S

Serena Bluemoon

  • Intensity

    [TRADUÇÃO - CONTINUAÇÃO DE IMPOSE] O silêncio cobria as antigas casas de Grimmauld Place. Os moradores viajavam naquelas férias ou ficavam dentro de casa, fugindo do calor. As únicas pessoas lá fora eram um casal — o homem alto, a mulher com cabelo rosa —, parados no parque em frente ao Número 12, jogando gravetos para dois cachorros negros enormes.

  • Brothers

    [TRADUÇÃO] Porque esse nome não é quem eu nasci. Esse nome é quem eu sou. Esse nome representa o que eu trabalhei para ter, é o nome que meus amigos, minha família de verdade, me deram. E esse nome, além de tudo, pertence ao lado de Moony, Wormtail e Prongs, que é exatamente onde eu quero estar. [Aviso de gatilho: abuso infantil]

  • Impose

    [TRADUÇÃO - CONTINUAÇÃO DE IDENTITY] Harry Potter era um garoto altamente extraordinário, mesmo entre os bruxos. Sua característica mais notável, entretanto, era seu talento para se meter em problemas, talento maior até que o de seu padrinho.

  • Defining Moments

    [TRADUÇÃO] De vez em quando, temos esses momentos que nos definem, para melhor ou pior. E o instinto toma o controle... porque, nesses momentos, não pensamos, apenas agimos. São momentos mostram quem realmente somos e do que somos feitos. E nessa hora nós desistimos de nossas máscaras e revelamos quem realmente somos ao mundo...

  • Identity

    [TRADUÇÃO - CONTINUAÇÃO DE INITIATE] Harry Potter era um garoto altamente extraordinário, mesmo entre os bruxos. Sua característica mais notável, entretanto, era seu talento para se meter em problemas, talento maior até que o de seu padrinho.

  • Furry Little Problem

    [TRADUÇÃO] A porta foi aberta. Remus saiu usando a calça do pijama, esfregando o cabelo molhado com uma toalha. Ele olhou para Peter, que roía a unha de ansiedade, e para James e Sirius que – ao pensar melhor, James percebeu – deviam parecer extremamente culpados. — Certo — falou Remus, deixando a toalha em cima de seu malão fechado. — O que vocês fizeram?

  • Monsters Lit By Moonlight

    [TRADUÇÃO] Primeiro, ele achou ser um cachorro. Um cachorro cinzento e enorme que sorria para ele. Aí soube que nunca tinha visto um cachorro daquele tamanho e decidiu que era um lobo.

  • Out In The Open

    Dudley Dursley manteve muitas coisas escondidas de sua família e todos a sua volta. Mas não mais. TRADUÇÃO.

  • A Day To Remember

    James adoece pouco antes de ir para Hogwarts e passa o dia em casa com Harry. TRADUÇÃO

  • Firewhisky Advice

    As coisas estão prestes a mudar para nosso herói. Passa alguns meses depois de Snitches, Bubbles and Pizza. TRADUÇÃO.

  • Burning Down The House

    Algumas coisas acontecem facilmente para algumas pessoas. Então, há Ron e Hermione. TRADUÇÃO.

  • Sobre Bebedeira e Desabafos

    Pós RdMoneshort Harry era um cara estúpido, com um dom estúpido.

  • A Different Christmas

    UA, Oneshot. Aquele natal estava sendo um pouco diferente do que ela planejara, mas ainda assim estava sendo perfeito.

  • Making Mistakes

    A história de como Albus Severus nasceu. TRADUÇÃO.

  • Lilies in Autumn

    Harry e Ginny se veem em uma situação familiar. TRADUÇÃO.

  • Letters

    Uma série de cartas entre diferentes personagens, desde o primeiro livro até o sétimo e além. O nome de alguns personagens são um pouco diferentes. TRADUÇÃO.

  • The First Day

    O primeiro ano após a batalha. TRADUÇÃO!

  • Somewhere

    O preconceito vem de todos os lugares quando membros das famílias Prewett e Malfoy se envolvem em algo com consequências graves. - TRADUÇÃO

  • I Saw Mommy Kissing Santa Claus

    Quando James, Albus e Lily Potter se esgueiram para ver o Papai Noel, eles vêem muito mais do que queriam. Incluindo eventos que podem apenas assustá-los pela vida toda. Tradução

  • More Than Words

    Ginny, Harry, Ron e Hermione enfrentam um novo desafio - a fase adulta. Continuação de The First Day. TRADUÇÃO.