T

The Czech Shack

  • Bída křídla prostírá

    /S/ Nikdy mi neprozradil, jak skončil v Bulharsku jako prodavač sexu a alhokolu. Nikdy jsem se neptal.

  • Na sex!

    /0/ Ráno poté Snape s Lupinem zjišťují, že mají kuriózní společný zájem.

  • Zašukáme si?

    /PWP/ "Řekni mi něco pěkného, Severusi."

  • Osmkrát

    /S/ Kolikrát, než se oba zničí?

  • SEZNAM

    Seznam všech mých překladů, řazených podle autora. Včetně podrobných varování.

  • Osobní přístup

    /0/ Nevillova prázdninová brigáda mu přinese větší výhody, než by čekal.

  • Má kůže plane touhou

    /PWP/ Cho Chang v Bradavické knihovně s kouzelným inkoustem.

  • Ty

    /S/ Jak se válka s Voldemortem blíží ke konci, Lupin se dozvídá o svém kolegovi profesoru Snapeovi něco překvapivého.

  • Mínotaurus

    /0/ Azkaban není pro slabé. To Gregory Goyle dobře věděl už předtím, než našel Rabastana Lestrange, zbitého a znásilněného spoluvězni.

  • Prosincové drabblování

    /0/ Drabbles rozličných tvarů, chutí a vůní.

  • Bezstarostná jízda

    /PWP/ Sirius si trochu moc všímá své motorky. Remus trochu moc žárlí.

  • Bradavický láskomat

    /0/ Snape najde záhadný mudlovský vynález...

  • Diamantem

    /S/ "Což by mne potěšilo, kdyby mi podřízli hrdlo diamantem?" Pokračování povídky Naruby.

  • Dotek

    /S/ Jenom první dotek je nechtěný.

  • Full Moon Fool

    /!X!/ Ginny se zamiluje. Remus je impulzivní.

  • Gentille alouette

    /S/ Mariettin šestý ročník se nevyvíjí nejlépe.

  • Není zač

    /PWP/ Dva Zmijozelci hrají hru...

  • Okamžik na slunci

    /0/ O prázdninách před pátým ročníkem Tonksová v převleku zavítá do Zobí ulice, aby dohlédla na Harryho, a sblíží se s Petunií víc, než bylo v plánu.

  • Pavouček

    /0/ Osmiletý Mundungus si odjakživa přeje zvířátko, ale nikdy ho nedostane. Až jednou...

  • Sedm dní od Remusovy smrti

    /S/ Sirius přichází o rozum, a Harry neví, jak mu pomoct.