It read: "I mark the hours every one, Nor have I yet outrun the Sun. My use and Value, unto you, are gauged by what you have to do." But what was she to do? She couldn't do anything. Or could she…?
Elle pouvait y lire : " Je marque les heures, chacune d'elles, mais je ne suis point encore semé le Soleil. Mon usage et ma valeur à tes yeux ne se mesurent que par ce que tu dois accomplir." Mais que devait-elle faire? Elle ne pouvait rien faire. N'est-ce pas…?
It's a murderous, murderous ball night"...