翻自本网站的Via Lactea,作者CarmineDuvale。原文故事id:11685497 简介:第七个孩子可不仅仅是普通的后代。第七个女儿是深渊里翻滚的惊雷。
Translated into Chinese from CarmineDuvale's story, Paradox. With author's permission. Story id: 11648398. 汤姆-里德尔依然是那个嗜杀的矛盾综合体,但是金妮已经掌握了他的游戏规则。应对汤金假日挑战写的小短篇。
授权翻译自CarmineDuvale的Atlas,故事id:11822206。简介:你的心弦深埋心底,颤颤悠悠;他的手指冰凉修长,轻轻柔柔;轻拢慢拈,推手还收。
She not only compared him to squash, but she had to use the ordinary type of pumpkins, the ones you find on the Hogwarts breakfast tables and wouldn't use in a wizarding war... One shot. Tom/Myrtle.
She will live. But how? Disclaimer: Any characters you might recognise belong to J. K. Rowling, the author of Harry Potter. Only the story is mine, as well as a couple of original characters. Warning: This Myrtle in the story is actually an OC because she had her soul supplanted by that of a dead girl, which means that she will not act according the plot in the HP books.