E

Eurora

  • Tell me you love me

    "Dis le alors". Le voilà qui s'enfuit ; il ne sait pas lui-même s'il en est capable... Il faudra qu'elle lui réapprenne de nouveau ce que signifie le mot  aimer  , elle devra s'armer de courage et lui montrer de nouveau les couleurs de l'Amour.

  • It DOES not matter, I told you!

    She told him a million of times. She told him all the time... Each time they talked, each time the conversation ended on this manner. They are arguing... And Tonks's eyes were tear-filled.

  • N'oublie pas

    C'est le jour J. La bataille, bientôt. Remus le sait, il y a des chances pour que peu d'entre eux ressortent vivant. Il le sait, et ne veut pas qu'il en soit ainsi pour Tonks. Il veut la préserver, il veut la sauver ; il veut la protéger.

  • Until The End

    Dora m'avait rejoint. A quelques minutes près, elle serait arrivée trop tard et je ne l'aurai revue une dernière fois avant d'être emporté. Au moins je l'avais revue... En paix, je pouvais partir. Mon plus grand réconfort était de la savoir vivre...

  • I love you, remember

    Imagine one moment that Tonks had obeyed to Remus, that she hadn't come to fight... That she stayed with their son...

  • I hope you there with me

    Tonks is alone at home. She's thinking... Thinking to Remus. She's afraid. Remus wasn't here since two days... Two long days... He has been given an assignment for the Order. She tried not to think about it, but she coudn't help imagining the worst... Has she right?

  • Une seule chose survivra à tout

    C'est la fin, elle le sait. Combien survivront ? Combien mourront ? Elle a peur. Elle a peut qu'il meurt, qu'il ne revienne plus jamais pour la prendre dans ses bras, elle a peur d'être seule... Alors elle va le rejoindre, malgré sa promesse.

  • La fin, ou le début d'autre chose

    "Elle n'avait pas accepté sa mort, et sans doute ne l'accepterait-elle jamais". Fin alternative du tome 7 !

  • Unbelievable day

    La St Valentin. Si un jour elle a aimé ce jour, aujourd'hui elle le hait de toute son âme, ne veut plus jamais en entendre parler. A cause de quoi ? A cause de qui plutôt... Mais, même quand tout semble perdu, il peut encore y avoir des miracles...

  • You're so beautiful, and you're mine

    Tonks and Remus are just married. It is their first night ... They read the same desire in each other look... It seems that their life depends of each other. Forever linked by their love, forever linked beyond the war, forever linked beyond everything..

  • You're so beautiful and you're mine

    Tonks et Remus viennent juste d'être mariés. C'est leur première nuit. S'enfoncer au plus profond du regard de l'autre sembla raviver une flamme avec d'autant plus d'intensité qu'ils eurent l'impression que leur vie dépendait l'une de l'autre...