D

Diana McQueen

  • Хот-доги и исключения из правил

    В нескольких метрах от дома Гермионы веселый Теодор Нотт наблюдал за этой сценой из почетного места, заканчивая свой пятый? хот-дог. Романтика всегда была хорошей, но сопровождая ее чем-то вкусным было бесподобно.

  • Хватит игр (Перевод)

    Что, если Гермиона решит заставить Малфоев заплатить за все, что они сделали? Что, если она захочет отомстить сыну, но отец тоже окажется в центре ее внимания? Игры закончены, пришло время мести. (Перевод фанфика "No más juegos" автор MrsDarfoy)

  • Безумные мечты (Перевод)

    Запомни меня такой. Стоящей в милом платье, любующейся закатом, с красной помадой на губах и румянцем на щеках. В это мгновение, когда мир прекрасен. Если вдруг ты уйдешь или я, или же сама судьба нас разлучит… Пообещай мне, что мы увидимся снова, даже если это будут просто твои безумные мечты.

  • Семь смертных грехов

    Когда я была маленькой, моя мама рассказывала мне о семи смертных грехах. Они всегда были для меня простыми, безобидными словами: зависть, лень жадность, гордыня, гнев, похоть, обжорство. Но когда наступил седьмой год обучения, все изменилось. Эта история о том, как я, Гермиона Грейнджер, успела совершить каждый из семи смертных грехов. Благодаря Драко Малфою.

  • Рогипнол, или Истина в вине

    Драко Малфой спасает довольно пьяную Гермиону Грейнджер после того, как заметил что незнакомец подлил ей что-то в напиток. В итоге завязывается пьяный разговор. Dramoine. ONE SHOT. Translation.

  • Леди Озера

    Гермиона и Драко объединяются после войны, чтобы свергнуть Орден и захватить магическую Британию. — Я даже не против, навсегда принадлежать тебе, — он закрывает глаза и просто дышит, не чувствуя боли. — Просто... постарайся лучше заботится о своих игрушках. Перевод фанфика by: Colubrina

  • Живой

    Война была жестока ко всем, но особенно к Гермионе Грейнджер. Его красивой, замечательной, сломанной Грейнджер.