R

ReachingforHeaven

  • The House of Black, II

    II - Regulus Black. "Au Seigneur des Ténèbres - Je sais que je ne serai plus de ce monde bien avant que vous ne lisiez ceci. J'affronte la mort dans l'espoir que lorsque vous rencontrerez un adversaire à votre taille, vous serez redevenu mortel."

  • A Time to Move On

    Traduction. Tentant de mettre la guerre et leurs blessures toujours à vif derrière eux, les élèves de Poudlard essaient de découvrir ce que leur réserve l'avenir - et peut-être de retrouver au passage un peu de leur enfance perdue.

  • The House of Black, I

    I - Walburga Black. "Ils se sont partagés le monde, dans les ténèbres et le secret - tel était le destin des Black. Puis les noms se sont ternis sur l'arbre familial, les visages sont devenus des masques grimaçants, et leur honneur et leur fierté se sont éteints avec eux."

  • One Harry Potter, Please

    Traduction. Tout ce que souhaite Draco, c'est obtenir l'amitié de Harry Potter. Cependant, étant donné que ce dernier s'entête à accorder plus d'attention au reste du monde qu'à lui, Draco se retrouve forcé de prendre des mesures drastiques.

  • Said the Tortoise to the Hare

    Traduction, EWE. Draco a bien compris que le meilleur moyen pour gagner la première place dans le cœur d'Harry Potter est de commencer par devenir son ami, et ce avec tant de subtilité que cet imbécile ne va se rendre compte d'absolument rien.

  • Obliviation

    Traduction de Cheryl Dyson. Harry décide d'abandonner le programme d'entraînement des Aurors pour s'occuper de son filleul Teddy cet été ; il a déjà bien assez à s'occuper sans que Pansy Parkinson ne dépose un Draco Malfoy muet sur le pas de sa porte.

  • Amelioration

    - Traduction de Cheryl Dyson - Harry et Draco sont de retour à l'école, et les choses sont vraiment différentes maintenant qu'une menace de mort imminente ne pèse plus sur les épaules du brun. Que peuvent-ils bien faire pour améliorer les choses ?

  • Come Slowly, Eden

    Traduction de Lomonaaeren - Harry n'avait pas eu l'intention de commencer à apprécier Draco Malfoy - c'était arrivé, juste comme ça.

  • The Charm Conundrum

    Traduction de Cheryl Dyson - Harry égare un  mode d'emploi  … intéressant. Draco le trouve, et découvre certains concepts fascinants au sujet de Harry Potter.

  • The Tapestry of Loss

    Traduction de Lomonaaeren - Après que Harry et Draco ont découvert une tapisserie mystérieuse durant l'une de leurs enquêtes en tant qu'Aurors, Harry commence à noter que ses effets sur Draco ne sont… pas tout à fait normaux.

  • Wayward Owls and Pub Hunts

    Traduction de Cheryl Dyson - Quand Coquecigrue commence à en pincer pour le hibou de Draco Malfoy, c'est à Harry que revient la tâche de récupérer l'animal énamouré. Une fois de plus. Harry devrait probablement faire quelque chose pour retenir Coq…