a

akumaNakago

  • Giń, Voldi, giń!

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Oryginał powstał na potrzeby wyzwania, które kazało opisać jak najbardziej absurdalny sposób zabicia Voldemorta. Z mojej strony dedykowane przeciwnikom slashu, a nawet jego zwolennikom. Nie ma to jak pocałunek śmierci...

  • Piekło lodem brukowane

    Urodzinowe dla Amarylis, mojej bety i nie tylko. W dniu piętnastych urodzin Harry Potter dowiaduje się, że jego ojcem jest nie James Potter, lecz Severus Snape. Chłopiec nie jest tym faktem zachwycony, postanawia więc zrobić wszystko, aby to... zmienić?

  • Mam na imię Harry

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Źle traktowany przez krewnych Harry zostaje oddany pod opiekę Snape'owi. Nie układa się między nimi najlepiej, więc Harry opuszcza profesora, kiedy tylko ma taką możliwość. Szuka sposobu zapomnienia o przeszłości.

  • Trening czyni mistrza

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Kiedy Dumbledore odmawia Harry'emu pomocy w treningach mających na celu zwyciężenie Voldemorta, chłopak bierze sprawy we własne ręce. Z pomocą wiernych przyjaciół na pewno zajdzie daleko. Na przykład... do Kansas, USA?

  • Pierwszy szlaban Harry'ego

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Dla Harry'ego Pottera Hogwart to magiczne miejsce, zupełnie różne od wszystkiego, czego w życiu doświadczył. Prócz jednego: tu również są ludzie, którzy go nie lubią. I z najgorszym z nich Harry właśnie ma szlaban.

  • Czułe słówka

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Kiedy Harry Potter zmuszony zostaje w czasie procesu bronić Severusa Snape'a, mogą z tego wyniknąć najdziwaczniejsze skutki. HP/SS na wesoło. Rating za autorką, moim zdaniem mocno na wyrost.

  • O kuzynach, osunięciach ziemi i złamanych kościach

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Po tym, jak Śmierciożercy przeszkadzają w zebraniu Zakonu, Minerwa McGonagall ma okazję obserwować niewiarygodnie przetransformowaną parę dwóch jasnych czarodziejów. A może tylko ma majaki... Po szóstym tomie.

  • Upadek bohatera

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Kiedy bohater zrobi już to, do czego został powołany, co mu pozostaje? A może raczej... kto mu pozostaje? Ostrzeżenia: trochę niecenzuralnego słownictwa, niezgodności z siedmioksięgiem, śmierć postaci.

  • Czy jesteś lub kiedykolwiek byłeś?

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Harry pokonał Voldemorta i w nagrodę pragnie tylko jednego. Czy dadzą mu to, czego chce? Czy mu na to pozwolą? Ostrzeżenia: śmierć postaci.

  • Strzeż się głupiego wymachiwania różdżką

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Pewnego dnia nauczyciel eliksirów próbuje powstrzymać walkę na korytarzu i dostaje się w krzyżowy ogień klątw. Skutki trafienia kombinacją czarów są opłakane. Jak zareagują na nie obaj panowie Severusa i... Harry Potter?

  • Romansidło

    Jak wiele potrafi zmienić parę wspomnień, czyli o życiu, które - nieoczekiwanie dla wielu i wbrew wyraźnym sprzeciwom wielu, niekoniecznie tych samych - znienacka stało się jednym wielkim mdłym romansidłem. Dla tych, którzy widzą człowieka w... człowieku.

  • Ironia losu

    Opowiadanie pojedynkowe z Forum Mirriel. Obyczaje wigilijne w Anglii - o ile w ogóle można to nazwać obyczajami - różnią się od polskich. Jednak w Londynie, jak chyba wszędzie, mieszkają również Polacy. Czym skończy się zderzenie kultur? Wielkim "BUM!"?

  • Rozczarowanie

    Czy można napisać totalnie kanonicznego Sevitusa? Cóż, można w każdym razie spróbować. I taka próba może wyglądać właśnie w ten sposób...

  • Drużba

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Harry obiecał, że będzie drużbą na ich ślubie. Takiej obietnicy nie wypada złamać, nawet jeśli wszystko wskazuje na to, że nie ma sposobu, aby jej dotrzymać. Harry jednak ma w zwyczaju dokonywać rzeczy niemożliwych.

  • Hogwarcki upiór

    W Hogwarcie od trzech lat straszą nie duchy, lecz złośliwy upiór, który stawia pewne żądania. Nowy dyrektor szkoły planuje zrobić z tym porządek, Harry Potter podejrzewa jednak, że jego szefowi nie pójdzie łatwo. Ostrzeżenia: slash, trójkąt 'magiczny'.

  • Rok jak żaden inny

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Na szóstym roku nauki w Hogwarcie Harry niespodziewanie otrzymuje wiadomość z domu... który właściwie nie jest jego domem. Ale w wyniku dramatycznych wydarzeń uda mu się zdobyć prawdziwy dom. Jeszcze przed wakacjami.

  • Osiem

    Tłumaczenie z języka angielskiego. Ośmioletni Harry ma parszywych opiekunów, ale nie dlatego Severus przejmuje pieczę nad chłopcem. Prędzej chyba z czystego masochizmu. Ostrzeżenia: wspomnienia o znęcaniu, kary cielesne, nadużywanie alkoholu itd. itp.

  • Świat stanął na głowie

    Tłumaczenie z języka angielskiego. To nie będą wakacje, do jakich Harry zdążył się przyzwyczaić, to nie będą wakacje, jakich się spodziewał. Pewni starzy i nowi znajomi zaskoczą go nieraz, czasem nawet mile. Ostrzeżenia: miejscami poważne znęcanie się.

  • Kara za grzechy

    Opowiadanie pojedynkowe z Forum Mirriel. Jak to będzie po śmierci, gdy przyjdzie nam odpowiedzieć za błędy popełnione za życia? Wsadzą nas diabli do kotłów ze smołą? A może spotka nas coś znacznie mniej... ciekawego? Severus Snape już się o tym przekonał.

  • Znowu mieć sześć lat: Tam i z powrotem

    Tłumaczenie z języka angielskiego, ostatnia część trylogii "Znowu mieć sześć lat". Voldemort nie żyje, wojna się skończyła, Severus znów jest dorosły. Pokój to jednak niekoniecznie zawsze spokój, a dorośli też miewają problemy. Często bardzo poważne.