"[…] a l'arrière d'une moto à pleine vitesse. Ce qui, soit dit en passant, était tout à fait grisant. Je vais peut-être envisager de m'en acheter une." Finch ; épisode 210 – Shadow box
"[…] on the back of a speeding motorcycle. Which was exhilarating by the way. I might have to get myself one." Finch; 210 – Shadow box
Neal does his laundry. Mozzie has a theory.
Neal fait sa lessive. Mozzie a une théorie.
John est épuisé et doit se reposer… Shaw et Zoé s'attaquent au problème.
John is exhausted and needs to rest… Shaw and Zoe tackle the problem...
As he bleeds to death, Neal ponders about his life.
Suite de "Tigre aux dents de sabre". John se repose chez Zoé après avoir été blessé.
John is resting at Zoe's place after he got hurt. Follow-up on Saber-toothed
Ayant besoin d'aide, John se rend chez Zoé.
In need of help, John goes to Zoe.
When the machine pulls out the number of an ex-conman, turned CI for the FBI, the suspects' list seems endless. Who wants Neal Caffrey dead?
When the machine pulls out the number of an ex-conman, turned CI for the FBI, the suspects' list seems endless. Who wants Neal Caffrey dead?
...Quand la machine sort le numéro d'un ancien escroc devenu informateur pour le FBI, la liste des suspects semble bien longue. Qui en veut à Neal Caffrey ?