J

Jessica Adams W

  • Close your eyes (Traducción)

    "Él es demasiado joven," piensa Castiel. Se maldice a sí mismo por querer lo que quiere. Pero la cosa es, que Dean es también demasiado guapo, sus ojos son demasiado verdes y luce tan inocente con el rubor subiendo por sus mejillas producto del frío. Él es demasiado para la resistencia de Castiel. UA. Traducción no autorizada.

  • That Awkward Moment When (Traducción)

    Considerándolo todo, con el tanque lleno de gasolina y la música a todo volumen, Dean estaba de un maldito buen humor. Todo eso se desvaneció en sorpresa y preocupación cuando el cielo se iluminó como el día, como si alguien hubiera decidido que el negro era demasiado pasado de moda para la noche. Traducción autorizada por highermagic.

  • Didn't they teach you Stranger Danger at school? (Traducción)

    La comedia romántica sin trama y sin sentido en donde Dean envía accidentalmente un mensaje de texto a un número equivocado y se encuentra interesado en Castiel. Traducción autorizada por Homeistheimpala.

  • Hardcorewings (Traducción)

    Cuando Castiel pierde su trabajo, su último recurso es hacer vídeos para fetichistas de alas con el fin de ganar algo de dinero. A Dean realmente le gustan. Traducción autorizada por CloudyJenn.

  • Everybody Talks

    Cuando Dean despierta después de la breve siesta de la tarde, todo se ve como siempre: Sam sigue siendo un nerd adicto a la investigación, él sigue siendo jodidamente fabuloso y Castiel... bueno, ciertamente Castiel ya no es un ángel.

  • Join 'Em (Traducción)

    Dean se queda atrás en la convención de Supernatural mientras Sam va a Maine por importantes razones de caza. Dean y Cas tienen una pequeña conversación acerca del Destiel. Énfasis en 'pequeña'. Secuela de 'If you can't beat 'em." Traducción autorizada por Princess Alyra.

  • Los ángeles cuidan de ti

    Dean siempre ha sido muy independiente – al menos todo lo independiente que puede ser un niño de seis años. Y además es muy consciente de ello. Sin embargo, se siente afortunado de tener un ángel que lo cuida desde, y para siempre.

  • That wasn't a prayer? (Traducción)

    Las plegarias son difíciles de entender, después de todo, estas son esencialmente pensamientos. Cada pensamiento que Dean ha dirigido o tenido acerca de Castiel ha sido definitivamente recibido. Cuando Cas confunde un pensamiento con una plegaria, vuela listo para la batalla a una escena que hubiera deseado nunca haber visto. Bueno, intenta convencerse de eso al menos.

  • Morning, Teach (Traducción)

    El maestro de arte Castiel Novak acaba de cumplir los 29 cuando conoce a Dean Winchester en un club gay. Olvidar a Dean se vuelve casi imposible cuando el nuevo trabajo de Castiel en la secundaria de San Francisco revele a Dean como su estudiante más problemático.

  • YOU Café

    Dean ha estado recibiendo misteriosos mensajes con su café desde hace un mes, aunque el día de San Valentín todo se aclara finalmente. Este fic ha sido programado por el foro/comunidad Retos Fanfiction.

  • T&S (Traducción)

    Lo que comienza como un amor transformador entre Dean Winchester y Castiel Novak en el verano de 1965 pronto se descarrila en algo mucho más complicado cuando Dean es reclutado en la Guerra de Vietnam. Traducción mortalmente NO autorizada por standbyme & gabriel.

  • How to Romance a Human (Traducción)

    Castiel consulta un artículo de Cosmopolitan para seducir a Dean. Traducción autorizada por CloudyJenn.

  • Denial Ain't Healthy (Traducción)

    En el cual Dean niega sus sentimientos con una pasión vehemente pero no parece poder huir de ellos. College!AU. Traducción autorizada por dontyoucrynomore.

  • Under your Spell (Traducción)

    Secuela de Work your Magic. Varios momentos en los cuales Dean y Cas se enamoran aún más y actúan como perfectos idiotas. 30 Day OTP Challenge. Traducción autorizada por Kicon.

  • Frustrated (Traducción)

    En donde un Dean demonio no deja de coquetear con Castiel, hasta que comienzan los toques demasiado amistosos. "E-Eso no es apropiado, Dean." "Ooops, lo siento." "¡Lo hiciste de nuevo!" "¿Lo hice? Oops." "DEAN."

  • Work your Magic (Traducción)

    Castiel Novak es un genio consultor de vestidos de boda. Dean Winchester es el director ejecutivo de Motor Mojo, una cadena de talleres de reparación de automóviles. Durante un trabajo, Cas conoce a Jo, una futura novia luchando por elegir un vestido, y a su mejor amigo Dean. Las chispas vuelan entre ambos, pero hay un problema: Cas piensa que Dean es el prometido de Jo. AU.

  • If you can't beat 'em (Traducción)

    Dean y Sam asisten a otra convención de Suprnatural con importantes motivos de caza. Sam descubre el panel del Destiel y está disfrutándolo solo un poco demasiado. Dean principalmente quiere cometer un homicidio en masa. Traducción autorizada por Princess Alyra.