Dribble, drabble, droubble... to make a long story short, collection of texts with characters from 'Naruto'. Mostly seriously, although from time to time they will consist humour, too. Theme of the newest update: Madara and Mito. Translation from Polish.
Przez przypadek dwoje ex-przyjaciół z drużyny spotyka się na neutralnym gruncie. Co się dzieje, kiedy osoba, którą myślałeś, że znasz, okazuje się zupełnie inna? Tłumaczenie z języka angielskiego.
"Sięgam do kieszeni i wyciągam coś, co jest zawsze przy mnie. - Pamiętasz to? Peeta wpatruje się w maleńki obiekt w mojej dłoni, a jego wzrok nagle łagodnieje. Peeta, którego znałam wieki temu." Wstawka do "Kosogłosa". One-shot. KatnissxPeeta. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Moje małe marzenie po przeczytaniu chaptera 698. Kanon. One-shot. NarutoxSasuke. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Akcja w czasie "Kosogłosa". Po tym wszystkim, przez co przeszedł w Kapitolu, Peeta usiłuje przypomnieć sobie prawdziwą Katniss. Punkt widzenia Peety, kiedy w końcu zdaje sobie sprawę, kim ona naprawdę jest. One-shot. KatnissxPeeta. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Nagle zdałam sobie sprawę, że rodzina się pomyliła. Ja się pomyliłam. Jasper wcale mnie nie atakował, a Edward wcale mnie nie ochraniał... BxJ. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Splunąłem na swoje odbicie i zacisnąłem dłonie w pięści. Uderzyłem w zwodnicze lustro i obserwowałem, jak sypie się w miliony drobnych kawałków. Tak jak moja rodzina... Tak jak moja siła woli... Tak jak Edward. One-shot. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Emmett jest jak Niedźwiedź. Edward jest jak Puma. Bella jest jak Wilk. Punkt widzenia Edwarda podczas obserwowania Belli. "Przed Świtem" nigdy się nie wydarzyło. One-shot. ExB. Tłumaczenie z języka angielskiego.
Kiedy Hermiona znajduje sposób, by wyciągnąć Syriusza zza Zasłony Dusz, jej działania zmieniają dalsze losy wojny. Nie wie jednak, że zaklęcie, które przywróci czarodzieja do życia uwolni magię, której nie rozumie i postawi na drodze, która kończy się zmieniaczem czasu. HG/SB, HG/RL. Rating M za język, przemoc i sceny erotyczne. Tłumaczenie przekazane użytkowniczce sissel snape.
"Wszystko wydawało się skończone. Właśnie zabiłem kogoś, kogo nazywałem bratem, wszędzie leżeli polegli, Konoha płonęła... ale Kyuubi powiedział, że możemy to zmienić. W sumie czemu nie? Nie miałem już nic do stracenia." Tłumaczenie z języka angielskiego.
A short one-shot, fully based on dialogue. During one of their numerous trips Kakuzu and Hidan meet an enigmatic IT... Translation from Polish.
Rubbing salt into the wound and reminiscing old days... One-shot. Translation from Polish.
Pozostawiony sam sobie Emmett pilnuje Belli i decyduje spróbować opowiedzieć jej o "Kwiatkach i Pszczółkach"... podkreślam słowo "spróbować". One-shot. Tłumaczenie z języka angielskiego.