N

Nerejda

  • Pamiętasz?

    czyli rzecz o podświadomości. Część serii o Longbottomach.

  • A ona chciała tylko skrawek nieba

    czyli rzecz o cnotach.

  • Zdenerwowany?

    Tłumaczenie, część 1 serii "Zdenerwowany". Harry przez swoją nieostrożność zostaje pojmany przez Śmierciożerców, którzy nie szczędzą mu fizycznych i psychicznych tortur. Czy Malfoyowi uda się zwyciężyć w swojej małej gierce? A może Harry wcale mu nie ulegnie? Ostrzeżenia: slash, NC-17!

  • Jeden z wielu

    Część 1 w serii "ślizgońska filozofia". Bycie Ślizgonem to nie kwestia wyboru, Teodor świetnie zdaje sobie z tego sprawę i może dlatego tak surowo ocenia świat. Lekko filozoficzny slash TN/BZ, zgodny z epilogiem.

  • Mistrz ignorowania oczywistości

    Tłumaczenie. „Spójrz — zachęcił, wskazując gdzieś za jego głową. — Coś kosztownego". Crack, w którym Ron jest mistrzem ignorowania oczywistości, Hermiona łatwo się rozprasza, a Draco… Harry nie jest pewien, czy Ślizgon go pociesza, czy naprawdę jest tak tępy.

  • Chwile

    Tłumaczenie. 100 drabbli, których głównymi bohaterami są Blaise i Teodor.

  • Kocur i Szara Myszka

    Blaise Zabini na tropie rodzinnych tajemnic. Czy sekrety z przeszłości coś zmienią?

  • W towarzystwie Draco

    Tłumaczenie. Tom 1 w serii "Eskorta". Uwaga: slash! Draco jest właścicielem firmy Eskorta", oferującej podróżnym ochronę podczas podróży przez niebezpieczne tereny. Harry Potter musi go zatrudnić, ale cel ich podróży odbiega nieco od tego, czego spodziewa się Draco.

  • Magne res est amor

    Byli rodzeństwem i kochali się mocno – za mocno? LLP/JSP Uwaga na ostrzeżenia!

  • Podstęp

    Znudzeni pracownicy Ministerstwa zaczynają grać w pewną grę. Harry'emu zlecono zlokalizowanie i zdemaskowanie uczestników… co nie jest takie trudne, bo jest jednym z nich. Nie jest jednak gotowy przestać grać.Tłumaczenie. Ostrzeżenia: slash, dla dorosłych

  • Grać fair

    Tłumaczenie. Harry i Draco grają w tej samej drużynie quidditcha, ale zachowanie Draco staje się coraz bardziej podejrzane… Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!

  • W stronę światła

    Miłość nigdy nie jest prosta, miłość między przyjaciółki jest dwukrotnie trudniejsza, a między ślizgonami oślepia? Albus decyduje się w końcu wyznać Scorpiusowi miłość… ale co dalej?

  • Gdzie leży lojalność Ślizgona

    Tłumaczenie. Teodor jest prawdziwym Ślizgonem… i doskonale wie, wobec kogo powinien być lojalny.

  • Hej kolęda, kolęda

    Tłumaczenie. Seria świątecznych drabble opisujących obsesję Harry'ego na punkcie głosu Draco. Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!

  • Zdjęcia

    Tłumaczenie. Petunia nigdy tak naprawdę nie nienawidziła swojej siostry.

  • W strugach deszczu

    Łzy najpiękniej wyglądają w deszczu... ale fotografie moknął jeszcze piękniej. Tragiczna miłość zawsze moknie.

  • Jak motyl

    Dafne zawsze była silna, silniejsza niż większość osób myśli i dlatego przetrwała. Czy jednak jest szczęśliwa?

  • Akwarela

    Tłumaczenie. Próba wyjaśnienia czegoś, co frapowało autorkę w książce. Akwarelka. Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!

  • Przeklęte sny

    Harry od jakiegoś czasu cierpi na bezsenność, a jedynym sposobem na pozbycie się przeklętych snów" jest poproszenie o pomoc antagonisty z czasów szkolnych./Nietypowe: zaczynając od drarry, na autorce kończąc. Czy ktoś domyśla się, jak to się skończy?

  • Na przekór

    Część 3 w serii "ślizgońska filozofia". Ślizgońskie spojrzenie na uczucia. Lekko filozoficzny TN/BZ, zgodny z epilogiem.