czyli rzecz o podświadomości. Część serii o Longbottomach.
czyli rzecz o cnotach.
Tłumaczenie, część 1 serii "Zdenerwowany". Harry przez swoją nieostrożność zostaje pojmany przez Śmierciożerców, którzy nie szczędzą mu fizycznych i psychicznych tortur. Czy Malfoyowi uda się zwyciężyć w swojej małej gierce? A może Harry wcale mu nie ulegnie? Ostrzeżenia: slash, NC-17!
Część 1 w serii "ślizgońska filozofia". Bycie Ślizgonem to nie kwestia wyboru, Teodor świetnie zdaje sobie z tego sprawę i może dlatego tak surowo ocenia świat. Lekko filozoficzny slash TN/BZ, zgodny z epilogiem.
Tłumaczenie. „Spójrz — zachęcił, wskazując gdzieś za jego głową. — Coś kosztownego". Crack, w którym Ron jest mistrzem ignorowania oczywistości, Hermiona łatwo się rozprasza, a Draco… Harry nie jest pewien, czy Ślizgon go pociesza, czy naprawdę jest tak tępy.
Tłumaczenie. 100 drabbli, których głównymi bohaterami są Blaise i Teodor.
Blaise Zabini na tropie rodzinnych tajemnic. Czy sekrety z przeszłości coś zmienią?
Tłumaczenie. Tom 1 w serii "Eskorta". Uwaga: slash! Draco jest właścicielem firmy Eskorta", oferującej podróżnym ochronę podczas podróży przez niebezpieczne tereny. Harry Potter musi go zatrudnić, ale cel ich podróży odbiega nieco od tego, czego spodziewa się Draco.
Byli rodzeństwem i kochali się mocno – za mocno? LLP/JSP Uwaga na ostrzeżenia!
Znudzeni pracownicy Ministerstwa zaczynają grać w pewną grę. Harry'emu zlecono zlokalizowanie i zdemaskowanie uczestników… co nie jest takie trudne, bo jest jednym z nich. Nie jest jednak gotowy przestać grać.Tłumaczenie. Ostrzeżenia: slash, dla dorosłych
Tłumaczenie. Harry i Draco grają w tej samej drużynie quidditcha, ale zachowanie Draco staje się coraz bardziej podejrzane… Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!
Miłość nigdy nie jest prosta, miłość między przyjaciółki jest dwukrotnie trudniejsza, a między ślizgonami oślepia? Albus decyduje się w końcu wyznać Scorpiusowi miłość… ale co dalej?
Tłumaczenie. Teodor jest prawdziwym Ślizgonem… i doskonale wie, wobec kogo powinien być lojalny.
Tłumaczenie. Seria świątecznych drabble opisujących obsesję Harry'ego na punkcie głosu Draco. Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!
Tłumaczenie. Petunia nigdy tak naprawdę nie nienawidziła swojej siostry.
Łzy najpiękniej wyglądają w deszczu... ale fotografie moknął jeszcze piękniej. Tragiczna miłość zawsze moknie.
Dafne zawsze była silna, silniejsza niż większość osób myśli i dlatego przetrwała. Czy jednak jest szczęśliwa?
Tłumaczenie. Próba wyjaśnienia czegoś, co frapowało autorkę w książce. Akwarelka. Ostrzeżenia: slash, treści dla dorosłych!
Harry od jakiegoś czasu cierpi na bezsenność, a jedynym sposobem na pozbycie się przeklętych snów" jest poproszenie o pomoc antagonisty z czasów szkolnych./Nietypowe: zaczynając od drarry, na autorce kończąc. Czy ktoś domyśla się, jak to się skończy?
Część 3 w serii "ślizgońska filozofia". Ślizgońskie spojrzenie na uczucia. Lekko filozoficzny TN/BZ, zgodny z epilogiem.