德拉科定下了新年目标,但金妮让他很难坚持。《Resolve》中文翻译,作者Embellished。
金妮利用女人的心机赢得了魁地奇比赛。《Distraction》中文翻译,作者cloverlover。
德拉科和金妮一起待在格里莫广场。他在跟踪她。这只是闹着玩,还是他心怀不轨?《Ill Intent》中文翻译,作者CCC。
英国交通系统万岁—即使在魔法世界也有点差劲。又名,德拉科和金妮最后相处的时间比他们计划的要多。《All Aboard the Knight Bus》中文翻译,作者HumbugGirl。
Going away for the summer is difficult when you're leaving your sweetheart behind. an AU Draco/Ginny drabble
Esta es una serie de fics , basados en canciones . Serán las diferentes perspectivas de los personajes
Ginny worries about what tomorrow brings, but Draco shows her there is nothing to be afraid of.
"这也太糟糕了吧。"金妮的声音很暴躁,而且非常紧张。《Beltane》中文翻译,作者fury-shashka。
Draco Malfoy asking for Ginny's help was the last thing she had expected when she returned to Hogwarts. She never would have guessed that this would lead them on an adventure that would alter the course of their lives, forever.
"我听不到。"她大声说道,不知道他能不能听到她。他嘴唇的动作突然停了下来,她说:"我听不到我自己。我什么都听不到。"《Freedom Of Choice》中文翻译,作者Eustacia Vye。
只有一件事能把霍格沃茨的学生团结在一起,无论贫富,无论血统…七年级裸奔。《春天的第一个迹象》中文翻译,作者Embellished。
公开示爱令人感到非常不适。《Corridor Covers》中文翻译,作者aurcras。
Eleven-year-old Ginny Weasley is sorted into Slytherin. When the lines of good and bad are blurred to the point that Ginny is prepared to forget everything and run, does she go with her heart or with her head and can she see where the line is drawn through her affection to her forbidden friends and her loyalty to her family?
A bunch of one-shots written for the Valentine's/Palentine's Challenge. Some fluff, some angst. Who knows. Chapter 5: The consequences of Ginny trying to prove to Harry that she does as much around the house as he does... (HarryGinny
德拉科不紧不慢地清理她的伤口。他专心地看着铁锈色的血迹消失,露出发红的皮肤。他又把布浸在温水里,轻轻擦干净她额头上的伤口,她又变得像金妮了。《Scars》中文翻译,作者shmeilia。
[UNIVERSO ALTERNATIVO] Que beber e dirigir é proibido, todos sabem; mas por que beber e enviar mensagens, não? Era o que Hermione Granger se perguntava após uma terrível manhã de ressaca, quando descobriu que na noite anterior enviara várias mensagens para seu chefe que não faria o Rh nem pestanejar em encerrar seu contrato de estágio na Snape & Associados Assessoria Jurídica.
在黑暗中,他们紧紧相依。《A Bed Made for One》中文翻译,作者Sarea Okelani。
金妮为了逃避她的女儿去世所带来的痛苦,逃去美国开始新的生活。六年后,一个来自过去的男人重新进入了她的生活,揭开了她的旧伤疤,也带来了一段发现、悲痛和喜悦的旅程。《Buttercup》中文翻译,作者MemoriesFade。
Draco Malfoy is emerging on his own as an entrepreneur. Chaser Ginny Weasley is the star player of her Quidditch team. Both of them have lucrative careers that are on the line. So, naturally, they get engaged to save their shaky reputations. Will they learn to get along or will confused family members, irritating reporters, and close quarters get the best of them? CHAPTER 5 POSTED.
Twenty-something Ginny Weasley picks up an issue of the obnoxious tabloid, Witch Weekly, because, well, her face is plastered all over it. 'APPARENTLY' her and Draco Malfoy are in love. Filled with mirth, she looks at the picture of her and her reluctant new business partner, at a lunch meeting in Hogsmeade. Filled with horror, she sees exactly what the headline is talking about...
德拉科哼了一声。"你没有赢。赢的人是奇迹男孩。别自欺欺人了,金妮,你不过是个追星族。" 她郑重地看着他的眼睛。"你错了。" 德拉科和金妮进行了最后一次对话。 《A Conversation After the War》中文翻译,作者livvyharris。
十一岁的金妮·韦斯莱被分进斯莱特林时,她被卷入了一个善恶不甚分明的世界,在那里,她本应该憎恨的男孩变成了她不该爱上的男人。《Allegiance》中文翻译,作者mugglehugger。
Un pequeño salto los ayudaría a ganar aquella apuesta, pero ver al vacío frente a ellos hacía todo, menos que saltar fuese sencillo. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
Participaciones del Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de facebook "DrinnyZone".
Querían mantener su noviazgo oculto de todos en el colegio, así que idearon un plan que para nada funcionaría, pero eran tontos y orgullosos, y no iban a admitirlo. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
La gente normalmente hacía bromas sobre la razón por la que ellos salían, pero Daphne quería hacer una jugada más arriesgada, sobre la relación de Draco y Ginny. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
Romperse en pedazos frente a un montón de extraños solo hará que ella se de cuenta que siempre habrá alguien ahí, para sostenerte cuando lo necesitas. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
Draco Malfoy se consideraba a sí mismo con el rey de las mentiras, no había forma en que él no pudiese mentir sobre algo tan rápido como respirar, hasta que la vio de pie junto a él. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
Vivir bajo la sombra de alguien siempre es complicado, y más cuando se intenta salir de ahí. [Aporte hecho para el Drinny-Con 2021, organizado este año por la página de Facebook "DrinnyZone"].
Serie de drabbles relacionados entre sí, usando las palabras del Drinny-Con de este año organizado por la página de facebook "DrinnyZone".